· Guia de traducción de textos: Final Mix


    Principal
    Mundo KH
    Reportajes
    Awards / Premios
    Fan Art
    Fan Fiction
    KHMensual
    Foros
    Topsites
    Chat iRC
    Afiliados / Links
    Staff


    Kingdom Hearts
    KH Final Mix
    Kingdom Hearts 2
    Kingdom Hearts 3
    KH Chain of Memories
    Kingdom Hearts Mobile
    Kingdom Hearts 2: Final Mix
    Kingdom Hearts: 358/2 Days
    Kingdom Hearts Birth by Sleep
    Kingdom Hearts Coded
    KH Trading Card Game


    Principal
    Artworks
    Manga / Comic
    CGs
    Screenshots
    Gifs
    Magacine Scans
    Merchandising
    Wallpapers
    Disney Movies
    Others Games


    Manga oficial
    Avatares
    Lyrics
    Soundtracks
    Midis
    Videos
    E-Links
    Otros
Como sabéis, Final Mix consta con varias mejoras respecto al KH de la versión pal. Una de ellas es la incorporación de nuevos diálogos que ayudan a comprender mejor el argumento del juego. Son los siguientes:

*Nota: Can you see this texto in spanish presing here

>> Conversación con Kairi en Islas Destino:

Kairi: "This... I'm making an accessory from Calico shells."
Kairi: "All the old sailors used to wear Calico shells, you see."
Kairi: "They said it was a charm for safety on a journey."
Kairi: "Here, look."
Kairi: "So even if someone gets longs during a journey, they can always return to the same place."
Kairi: "So the three of us can be together forever, you know?"

>> Conversación con Aerith:

Aerith: "At the coliseum, is there a person with a big sword and pointy hair?"
Sora: "Yeah"
Aerith: "...I wonder if he's still searching for him..."
Aerith: "Hey, Sora."
Aerith: "If you see him, tell him not to do anything rash."
Aerith: "He's not a sociable person, but if something happens to him, there'll be other people besides me who'll be sad."

>> Cloud Strife vs. Sephiroth: Shodown of Fate:

Cloud: "So we meet at last."
Sephiroth: "I was searching for you too."
Cloud: "As long as you exist, I can't wake from this nightmare."
Cloud: "You are my darkness."
Sephiroth: "If that's so, I shall draw you into the darkness."
Sephiroth: "Into the nightmare that forever deprives you of light, from which you can never awaken."

>> Riku en la oscuridad:

Riku: Sora... Kairi...
Riku: I'm sorry... Riku: Is this... the world of death?
Riku: I can't disappear yet.
Riku: Not until I've met Sora and Kairi one more time...
Mysterious Voice: Riku, can you hear me?
Mysterious Voice: I'll be there soon. Riku: Who's there?
Mysterious Voice: Another Keyblade...I've gotten the Keyblade for this side.
Riku: ?
Mysterious Voice: I've been talking to you all along. But my words were hindered by the darkness covering your heart.
Riku: I don't know who you are, but... What's happened to me?
Mysterious Voice: Your heart has overcome the darkness. But you couldn't take back your body.
Mysterious Voice: So only your heart was left behind. In this dark side where stolen hearts are gathered.
Riku: What should I do?
Mysterious Voice: The door of darkness that is soon going to appear... That door, through which we cannot pass... In order to close it, Two keys and two hearts are needed.
Mysterious Voice: Perhaps you too, like me, come here for that purpose. Maybe it was fate.
Riku: Fate... You know everything, don't you? If that's so, I want you to tell me one more thing... Are Sora and Kairi safe?
Mysterious Voice: You yourself should be able to feel their hearts.
Mysterious Voice: How you perceive your friends...Is dependent on your own heart.
Riku: Thank you

>> Combate contra Unown / Unown Battle:

Before the battle

Sora: Who are you?
Unknown: Ah... It seems you are special too
Goofy: Ansem...?
Unknown: That's a familiar sound...
Unknown: You look like him.
Sora: What's that supposed to mean?!
Unknown: Which means, you are not complete.
Unknown: Incomplete one...
Unknown: That power...
Unknown: Allow me to test your power.

After the battle (if you win):

Unknown: ...Truly fascinating.
Unknown: This is going to be enjoyable.
Sora: What're you talking about?
Unknown: In your present state you probably cannot understand.
Unknown: In any case, the time when we can meet again will doubtless come.
Sora: Wait, who are you---!
Unknown: I am...
Unknown: A mere shell.

Traducción realizada completamente por Caith Sith



    Argumento
    Guía
    Traducción de Textos
    Enemigos
    Armas
    Análisis (Caith Sith)
    Avance (Caith Sith)
    Deep Dive ¡N!


    Principal
    Artworks
    Manga / Comic
    CGs
    Screenshots
    Gifs
    Magacine Scans
    Merchandising
    Wallpapers
    Disney Movies
    Others Games


    Manga oficial
    Avatares
    Lyrics
    Soundtracks
    Midis
    Videos
    E-Links
    Otros

KHMANIACS 2002 / 2005 © Copyright Todos los derechos reservados